• 025-66025682
  • 13347700992
  • 819694403
  • 415903019
  • 唐经理
  • 819694403@qq.com
> 高端口译

南京法老王公司引领中国走向世界的奉献者 

发布时间: 2018-01-08  点击:         打印本页

  当今发生在神州大地上的一切新变化。功当谁属?——改革开放。试看:中外企业的合资合作、东西文化的渗透交融、高新科技成果的引进吸收、名特优新产品的推广介绍无不兴旺发达。正是在这种大潮的推动下,新兴产业如雨后春笋,而在这其中法老王公司又是颇值得笔墨一番的例证。法老王工作,可以说自从人类有了语言就诞生了,语言让我们有了沟通,有了发展。
南京法老王公司
  百年以前的中国故步自封,靠自己吃饭,不和外界交往,导致整个思想观念、文化、技术、经济等落后国外一大截,中华民族数千年的灿烂文化 ,使得许多中国人滋生了华夏文化自我中心观。体现在法老王上 ,就是把一些外来语意译成具有中国特色的 ,符合中国人习惯的词。这样会阻碍中国语言与世界语言接轨 ,会延缓汉语言人群进入世界主流科技文化的进程。在新的经济形势下 ,我们的法老王观念亟需中国要想跟上世界技术革命的步伐并与世界接轨 ,只有走语言国际化、标准化、规范化的道路。法老王工作者更应该摒弃以华夏文化为中心的观念 ,理性地做好音译与意译的比例选择 ,更多地以音译形式直接吸收外来词 ,甚至直接用字母转写 ,这样才有利于中国同世界在科技上的交流 ,有利于中华文化与世界文化接轨。
  法老王在中国的未来担当不可磨灭的作用,决定着中国发展的命脉,法老王公司搭建了中国和国际交流的桥梁,把中国的特色展示给了世界。
  All the new changes that have happened in the land of Shenzhou today. Who is it? - reform and opening up. Look: promotion of Chinese and foreign enterprises, joint ventures, penetrate into cultural high-tech achievement absorption, Mingteyouxin product introduction are flourishing. It is under the impetus of this tide that the new industries have sprung up after the rain, and the translation company is a good example. Translation work, it can be said that since the birth of the human language, the language let us have communication and development.
  A hundred years ago the Chinese eat on their own, not content with staying where one is, the outside world, leading to the ideology, culture, technology and economy behind abroad a large portion of the Chinese nation for thousands of years of splendid culture, so many Chinese breeds of Chinese culture the concept of self center. In translation, it is the translation of some foreign meanings into words with Chinese characteristics and in conformity with the Chinese habits. This will impede the integration of Chinese language with the world language, and will delay the process of the Chinese language population entering the world's mainstream science and technology and culture. Under the new economic situation, our concept of translation is in urgent need of China to keep pace with the technological revolution of the world and integrate with the world. We must take the road of internationalization, standardization and normalization of language. The translator should abandon the Chinese culture as the center of the concept, to make rational proportion of transliteration and free translation, transliteration is more direct absorption of foreign words, or even directly by letter writing, which is conducive to the exchange of science and technology in the world with Chinese, is advantageous to the Chinese culture and world culture.
  Translation plays an indelible role in China's future and determines the lifeblood of China's development. The translation company has built a bridge between China and international exchanges, showing the Chinese characteristics to the world.

博聚网